סיפורים מבית הקפה / טושיקאזו קאוואגוצ'י

"סיפורים מבית הקפה" הוא המשכו של "לפני שהקפה יתקרר". בבית הקפה "פוניקולי פוניקולה" שבטוקיו עדיין יושבת רוח רפאים במקומה הקבוע, וכשהיא קמה ממנו יכול להתיישב במקומה אדם המבקש לחזור לעבר או לבקר בעתיד. הכללים הם אותם הכללים – המעבר בזמן נמשך מרגע מזיגת הקפה ועד שהוא מתקרר, אסור לקום מהמקום, יש לשתות את הקפה עד תומו, והחשוב מכל, אין לצפות לשינוי כלשהו בהווה.

בדומה לספר הקודם, גם כאן מתרחשים ארבעה מעברים. גבר מבקש לפגוש את חברו המת, שאת בתו היתומה הוא מגדל; בן רוצה לפגוש את אמו שמתה, ודבר מחלתה הממושכת הוסתר ממנו; גבר נוטה למות מבקש להציץ אל עתידה של בת זוגו; בלש משטרה שחש אשמה על מות אשתו רוצה להעניק לה מתנת יום הולדת.

בשונה מהספר הקודם, שהיה חביב, נוגע ללב ואף מעורר מחשבה, הספר הזה הוא עוד מאותו דבר, רק לעוס וחוזר על עצמו, עמוס פילוסופיה ופסיכולוגיה בגרוש, וטווה קשרים מאולצים בין דמויותיו. מסתבר שהסופר כתב ארבעה ספרים סביב אותו בית הקפה. יכולתי להסתפק באחד.

この嘘がばれないうちに – 川口俊和

כנרת זמורה

2023 (2017)

תרגום מאנגלית: שאול לוין

לפני שהקפה יתקרר / טושיקאזו קאוואגוצ'י

אגדה אורבנית אופפת את בית הקפה הקטן "פוניקולי פוניקולה" שבטוקיו, ולפיה בעליו מסוגלים להעביר בני אדם בזמן. אילו יכולתם לנסוע בזמן, את מי הייתם רוצים לפגוש? לארבע נשים יש תשובה ברורה: אשת עסקים, שבן זוגה עזב אותה לטובת עבודה מעבר לים, מתחרטת שלא ביקשה ממנו להשאר, ומבקשת הזדמנות לומר זאת; אחות, שבעלה חולה האלצהיימר הפסיק לזהות אותה, מגלה שביקש למסור לידיה מכתב לפני ששקע בשכחה, ומקווה לקרוא אותו; בעלת בר, שניתקה קשר עם משפחתה, מתחרטת על שהתחמקה מאחותה הצעירה, ורוצה לזכות לומר לה מילה טובה; בעלת בית הקפה, שיודעת שבשל מצבה הרפואי לא תשרוד את לידת בתה, מקווה שמסע אל יום בעתיד יאפשר לה לפגוש אותה ולהתנצל על היעדרותה מחייה.

שורה של כללים נוקשים כרוכה במסע בזמן. הקשה מביניהם הוא הידיעה שההווה אינו יכול להשתנות. כך, גם אם האשה הראשונה תאמר לבן זוגה את שעל ליבה, הוא עדיין יקום ויסע, חולה האלצהיימר לא יזהה פתאם את אשתו, מצבה של האחות הצעירה לא ישתנה, ונס לא יציל את בעלת בית הקפה. מה הטעם, אם כך, במסע? המסר שאליו כנראה מכוון הספר הוא "יהיה טיבם של הקשיים הניצבים בפני בני האדם אשר יהיה, הם תמיד ימצאו את הכוח להתגבר עליהם. כל שנדרש לשם כך הוא לב". ההזדמנות לעשות את המעשה הנכון בעבר מעניקה לנשים שלוות נפש, מספקת להן נקודת מבט חדשה ומרעננת על ההווה, שלאורה עתידן עשוי להשתנות לטובה (בהערת שוליים אציין שתפיסת ההווה המשתנה של הנשים עומדת בסתירה לכלל שההווה אינו יכול להשתנות, אבל ניחא). בעיני, התובנה שיש ליטול מן הספר היא לחיות את ההווה לא בהצטמצמות אל תוך הרגע, אלא בהרחבת התפיסה אל מכלול ההווה והעתיד גם יחד, לא בהתכנסות אל האגו היחיד, אלא בתוספת נקודות המבט של הזולת.

"לפני שהקפה יתקרר" (המציין את הזמן הקצוב שעומד לרשות הנוסעים בזמן) הוא ספר אנושי, נוגע ללב, מעורר מחשבה ומומלץ.

פרק ראשון באתר עברית

コーヒーが冷めないうちに – 川口 俊 和

כנרת זמורה דביר

2022 (2015)

תרגום מאנגלית: שאול לוין